Nie dlub w nosie, bo´s nie prosie

Peta dig inte i næsan, før du ær ju inte ett svin (de ær vad frasen betyder fast den står på polska).. jag hittade frasen i en bok jag læser som heter "Hjælp jag heter Zbigniew" (+ att han heter kuklarz i efternamn) den handlar om en sjuk rolig och sjukt sjuk polsk slækt! Mycke i boken stæmmer in på min livsituation just nu..

Igårkvæll førsøkte vi komma på vilken melodi en grupp svenska killar andvænde sig av nær dom høgt och glatt sjøng:
 - Nu ska vi slicka fitta! utanfør krogen, Linda som blir både uppspelt och irriterad eftersom hon ær så grymt lættprovoserad på fyllan.. passar på att øverøsta killarna med samma vers så fort dom håller tyst 1 sec.. vilket shockar dom en smula.. vi marcherar længs gatan och sjunger på samma sång! blir bjuden på 2 efterfester nu nær jag tænker efter haha..I wonder why!?

iaf så spårade allt totalt och de slutade med att vi (mest jag) pløjjde igenom alla disney låtar och gjorde om dom till lustiga slicka fitta sånger.. kænns som att vi inte kan komma så mycke længre ner just nu! alla samtal ær tillåtna.. vad man æn gør ær tillåtet.. vi ær inte så bra på att sætta grænser med andra ord!

Detta handlar om hur polacker gillar att prata om kiss och bajs vilken situation de æn ær i..kænns mycket bekant!?:

"Nær jag tog med mina svenska polare till polen på åttiotalet undrade de
varfør alla mina kusiner, mormødrar,
och lansmæn pratade om kiss och bajs så fort de fick tillfælle.
 Tydligast var de den gången då vi skulle bo i en bergstuga i zakopane.
 vi frågade Goralen det vill sæga bergsbonden, motsvarigheten till same, stugbyns ægare,
 om det ingick någon mat i hyran på 1 kr per natt (det var så illigt på den tiden!).
 Sjælvklart gjorde det det, svarade goralen,det var helpension med tre rætter.
Goda saker och absolut inget bajs. "Før bajs vill ni væl inte æta hø hø hø."
Polarna tittade på mig och mærkte att jag såg lika førvånad ut som de.
 Ingen av oss førstod vare sig det roliga eller vitsen att ta upp ordet i det hær sammanhanget.
Framførallt onødigt med tanke på att vi var goralens kunder och att vi aldrig træffat varandra tidigare"

Ænda gången, Ja faktiskt ænda dygnet jag satt min fot i Polen var i Krakow och jag ville dærifrån så fort jag kommit dit.. folket var otrevligt, ingen ville hjælpa en, alla sa "no English" efter att dom snackat engelska med en i 5 minuter! allt kændes fattigt och æckligt (mest før att tågstationen var rutten och sjælva stan ville jag inte ge en chans).. samt att jag tyckte att polen endast verkade bestå av æckliga gubbar och illa luktande sura tanter med fuskpæls.. Helt ærligt så var den ænda snælla personen jag møtte tanten i brødståndet vid tåget. De ænda hon behøvde gøra før att bli etta på den topplistan var att le! før hon fattade inget av de man førsøkte sæga.. och hon kanske bara log før att jag och bea køpte så många sockerbullar och brød av henne att hon kunde førsørja sig i ett år!

Men den hær boken får mig att tro att jag kanske knuffade bort polen från kartan lite væl fort.. Man kanske trotts allt ær lite av en polack innert inne?

Ha en flott dag!

Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0